Please wait..

حرکت بجنت الفردوس
(جنت الفردوس کی طرف روانگی )

 
در گزشتم از حد این کائنات
پا نہادم در جہان بے جہات

مطلب: میں اس کائنات کی حد سے گزر گیا اور میں نے ایسے جہان میں قدم رکھا جو طرفوں سے بے نیاز تھا (جس میں مشرق و مغرب وغیرہ نہیں تھے) ۔

 
بے یمین و بے یسار است این جہاں
فارغ از لیل و نہار است این جہاں

مطلب: یہ جہاں دائیں اور بائیں کے بغیر ہے، یہ جہان رات اور دن سے بھی فارغ ہے (یہاں نہ رات ہوتی ہے اور نہ دن ہوتا ہے ) ۔

 
پیش او قندیل ادراکم فسرد
حرف من از ہیبت معنی بمرد

مطلب: اس جہان کو دیکھ کر میرے تو عقل و شعور (سوچ سمجھ) کا چراغ ہی بجھ گیا ۔ مجھے کچھ سمجھ نہ آیا معنی یا بیان کے دبدبے سے میرے الفاظ ہی مر گئے ۔

 
با زبان آب و گل گفتار جان
در قفس پرواز می آید گران

مطلب : جان کی بات جسم کی زبان سے ادا نہیں کی جا سکتی ۔ بالکل اسی طرح جس طرح پرندے کے لیے پنجرے میں اڑنا بہت مشکل ہے ۔

 
اندکے اندر جہان دل نگر
تا ز نور خود شودی روشن بصر

مطلب: تو ذرا دل کی دنیا پر نظر ڈال تاکہ تیری بصارت اپنے نور سے روشن ہو جائے ۔

 
چیست دل یک عالم بے رنگ و بوست
عالم بے رنگ و بو بی چار سوست

مطلب: دل کیا ہے رنگ و بو سے خالی ایک جہان ہے ۔ یہ جہان بھی بے رنگ و بو ہے اور اس میں بھی سمتیں نہیں ہیں ۔

 
از حقائق تا حقائق رفتہ عقل
سیر او بے جادہ و رفتار و نقل

مطلب: عقل حقیقتوں سے حقیقتوں کی طرف گئی ہے جبکہ دل کی سیر کسی رفتار اور راستہ اور نقل مکانی کے بغیر ہے ۔

 
صد خیال و ہر یک از دیگر جداست
این بگردون آشنا آن نارساست

مطلب: دل کے اندر سینکڑوں قسم کے خیالات آتے ہیں لیکن ہر خیال ایک دوسرے سے جدا الگ ہوتا ہے ، کوئی تو آسمان تک پہنچتا ہے اور کوئی نہیں پہنچتا ۔

 
کس نگوید این کہ گردون آشناست
بر یمین آن خیال نارساست

مطلب: کوئی یہ نہیں کہتا کہ وہ خیال جو آسمان تک پہنچتا ہے اس کے دائیں طرف آسمان تک نہ پہنچنے والا خیال ہے ۔

 
یا سرورے کاید از دیدار دوست
نیم گامے از ہواے کوے اوست

مطلب: یا وہ سرور کہ جو دوست کے دیدار سے حاصل ہوتا ہے وہ محبوب کے کوچے کی آرزو سے نصف قدم کے فاصلے پر ہے ۔

 
چشم تو بیدار باشد یا بخواب
دل بہ بیند بے شعاع آفتاب

مطلب: تیری آنکھیں جاگتی ہوں یا سوئی ہوئی ہوں ، دل سورج کی روشنی کے بغیر سب کچھ دیکھتا رہتا ہے ۔

 
آن جہان را بر جہان دل شناس
من چہ گویم زانچہ ناید در قیاس

مطلب: تو اس جہان کو دل کے جہان کے حوالے سے پہچان ، میں بھلا اس کے بارے میں کیا بیان کروں جو قیاس میں بھی آنا ممکن نہیں ۔

 
اندر آن عالم جہانے دیگرے
اصل او از کن فکانے دیگرے

مطلب: اس جہان کا ایک اور ہی عالم ہے، اس کی اصل ایک اور کن فکاں سے ہے ۔

 
لازوال و ہر زمان نوع دگر
ناید اندر و ہم و آید در نظر

مطلب: وہ لازوال ہے (اسے فنا نہیں ) اور ہر لمحہ نئے انداز سے اسے دیکھا جا سکتا ہے ( وہ وہم میں نہیں آتا اور نظر میں آتا ہے ) ۔

 
ہر زمان او را کمالے دیگرے
ہر زمان او را جمالے دیگرے

مطلب: ہر لمحہ اس کا ایک اور ہی نیا کمال ہوتا ہے اور ہر لحظہ اس کا جمال نیا نظر آتا ہے ۔

 
روزگارش بے نیاز از ماہ و مہر
گنجد اندر ساخت او نہ سپہر

مطلب: اس کے دن رات، سورج اور چاند سے بے نیاز ہیں ۔ اس کی وسعت کے اندر نو آسمان سما جاتے ہیں ۔

 
ہر چہ در غیب است آید روبرو
پیش از آن کز دل بروید آرزو

مطلب: اس سے پہلے کہ دل میں کوئی آرزو پیدا ہو، یہاں جو کچھ بھی غیب میں ہے وہ سامنے آ جاتا ہے ۔

 
در زبان خود چسان گویم کہ چیست
ایں جہان نور و حضور و زندگیست

مطلب: میں اپنی زبان سے کیا بیان کروں کہ وہ جہان کیا ہے ، یہ جہان نور و حضور اور زندگی ہے ۔

 
لالہ ہا آسودہ در کہسار ہا
نہرہا گردندہ در گلزار ہا

مطلب: اس کے پہاڑوں میں لالہ کے پھول آرام کر رہے ہیں ۔ اس کے باغات میں نہریں جاری ہیں ۔

 
غنچہ ہاے سرخ و اسپید و کبود
از دم قدوسیان او را کشود

مطلب: یہاں سرخ و سفید اور نیلے غنچے ہیں جو فرشتوں کے دم سے کھلتے ہیں ۔

 
آب ہا سمین ہواہا عنبریں
قصہ ہا با قبہ ہاے زمردیں

مطلب: اس کے پانی چاندی کی طرح سفید ہیں ، اس کی ہواؤں میں عنبر کی خوشبو ہے ۔ اس کے گنبد اور محل زمرد کے بنے ہوئے ہیں ۔

 
خیمہ ہا یاقوت گون زریں طناب
شاہدان با طلعت آئینہ تاب

مطلب: یہاں کے خیمے یاقوت کے رنگ کے ہیں ، اور ان خیموں کی طنابیں سنہری یعنی سونے کی ہیں ۔ ان خیموں میں ایسے حسین ہیں جن کے چہرے آئینے کی سی چمک رکھتے ہیں ۔

 
گفت رومی اے گرفتار قیاس
در گزر از اعتبارات حواس

مطلب: رومی نے کہا کہ تو جو قیاس میں گرفتار ہے ، حواس کے اعتبار سے گزر جا ۔

 
از تجلی کارہاے خوب و زشت
می شود آن دوزخ این گردد بہشت

مطلب: اچھے اور برے کام خالق کائنات کی تجلی سے متعلق ہیں ، جس (تجلی) کی بنا پر وہ (برے اعمال) دوزخ اور یہ (اچھے اعمال) بہشت بن جاتے ہیں ۔

 
این کہ بینی قصر ہاے رنگ رنگ
اصلش از اعمال و نے از خشت و سنگ

مطلب: یہ جو تو رنگا رنگ کے محل دیکھ رہا ہے تو اس کی اصل، بنیاد اعمال سے ہے، اینٹ اور پتھر سے نہیں ۔

 
آنچہ خوانی کوثر و غلمان و حور
جلوہ این عالم جذب و سرور

مطلب: جنھیں تو کوثر اور غلمان اور حور کہتا ہے ، وہ تو اس جذب و سرور کے عالم کے جلوے ہیں ۔

 
زندگی این جا ز دیدار است و بس
ذوق دیدار است و گفتار است و بس

مطلب: یہاں کی زندگی دیدار (جمال) سے ہے اور بس، یہاں دیدار کا ذوق ہے اور اس کے بارے میں باتیں ہیں ۔