Tadmin on a Verse of Anisi Shamlu
I always remain roaming like the morning breeze Roaming is more pleasant in Love than destination
The restless heart reached the land of the Saint of Sanjar Where the cure for the malady of impatience is available
The longing of my heart had not yet reached the lips The tongue was about to be obligated to the power of speech
A voice came from the tomb, “The Harem’s inhabitants have A complaint against you, O renouncer of ancestors’ ways!
O Qais! How has your internal warmth cooled down? Because Layla still has the same ways of her old self
The seed of La Ilaha did not sprout in your barren soil The sterility of your nature is universally disgraced
O imprudent one! Do you know what your life is? It is the builder of synagogues, full of church music
Though your training has been in the House of God Your rebellious heart is the lover of temple
“You learnt fidelity from us but used it on others You snatched a pearl from us but sacrificed it on others.”